|
SEEHUNDE Musiktheater by TODD BASH Music composed by
Shigeru Kan-no (2003)
1
An intense white
light floods the stage.
Silence.
Random sounds are
gradually heard, though they are distant and muffled.
Soon, the
cries of seals are also heard, but in slow motion. Each moan is long
and sustained, with an eerie, yet beautiful quality. They continue
for several seconds.
As the seals’ cries become more and more
prominent, a new sound is introduced: A heavy, piercing wind.
The
lighting darkens...
2
A cold,
winter night. The landscape is covered in ice. Upstage, the
silhouettes of two young men appear. They are digging with
shovels. The sound of their shovels plowing into the ice echoes
through the night.
As the digging continues, a radio broadcast
fades in and out, barely audible. It may or may not say the
following:
RADIO BROADCAST: Les deux jeunes hommes sont payés une grande
somme d’argent à creuser pour les os d’un playwright célèbre. Pour chaque
objet façonné qu’lis découvrent...
After a moment, one of the
young men sets down his shovel and makes his way down stage. The
sounds of the windy night fade into the background...
3
A small storage room, lit only by a lantern.
The Young Man is taking a breather. He removes his
cap and wipes some sweat from his forehead. He then takes a drink of
water from his canteen.
The night is becoming quiet. Only
distant animal sounds can periodically be heard. The lighting also
changes, becoming darker, and filled with shadows.
Upstage, in the
shadows, two small children appear, running through the night, carrying
torches that flicker. They are naked, although it’s difficult to see
them in the darkness. Their giggles can be heard.
The
children (a boy and a girl) eventually sit down on the cold ground. They
begin touching each other’s bodies for the first time, displaying a great
deal of curiosity and innocence. Giggles continue to be heard.
After a moment, the sounds of the windy night return, and
gradually get louder and more intense. The cries of seals also
return.
A collage of voices, barely audible and in different
languages, follows. Some of the voices overlap each other.
FIRST VOICE: Laßt euch nicht verführen! Das Leben
wenig ist...
SECOND VOICE: El mondo solo por
el cielo solo dejándome la sangre por la escayola de los proyectos...
Historical recordings of speeches by Adolf Hitler and Joseph
Stalin also fade in and out, along with the following sounds: Airplanes
flying overhead; roaring thunder; children laughing; and a recording of
Birgit Nilsson performing the Liebestod from Tristan und Isolde.
Meanwhile, the lighting has become an intense, fiery red.
The flood of sounds and lighting builds in intensity, before
exploding with CHAOS! Dirt is hurled upon the stage, while buckets
of red paint are splattered upon hanging muslin.
The vibrations
from such an eruption continue for quite some time, before slowly
withering away. Then...
Silence.
4
A small gloomy space, perhaps a cellar, or the
crawl space under a house. Whispers in an unknown language can be
heard, as well as periodic moans, and random sounds. Overall,
though, there is a haunting sense of quiet.
During this scene, a
number of episodes unfold simultaneously. The fiery red lighting
remains, dark and with shadows.
The first episode reveals a
Homeless Man who is lying in the dirt, barely able to move. He
struggles to lift his arms and head, like an animal who has been
wounded. The Young Man appears, watching from afar.
Second episode: Upstage, a Man in his Thirties is digging
with a shovel. He uncovers several black trash bags, filled with
garbage, which had been buried many years before. The bags are now
decayed and covered with maggots.
Meanwhile, upstage left, an old
baseball and three or four oranges roll upon the stage.
Third
episode: A Little Boy appears, playing with a grasshopper. He
is on his knees covered with dirt.
Fourth episode: An Elderly
Woman enters, with a large harness strapped around her
shoulders. She is pulling a filthy bathtub that contains the
following: Old toys; newspapers and magazines from the 1960’s; pieces from
a beat up lawn mower; and a typewriter from the 1920s.
The
Little Boy stands up and brushes the dirt from his jeans. He
then makes his way to the bathtub, where he checks out some of the toys.
After a moment, the boy looks offstage and notices something that
frightens him. He runs away, shouting, "CUIDADO CON LA CARTERA!
CUIDADO CON LA CARTERA!" A soldier with a rifle storms
in, and chases after the boy.
During these episodes, periodically,
faint voices can be heard, speaking from some distance away. In
addition, several rays of light, filtered through small, rectangular
screens, cut into the space.
The Young Man wanders through
the shadows, eventually finding his way out of the crawl space. He
follows a path which leads to a wooded area. The sound of running
water is heard...
5
A river in the
mountains. It is a quiet, moonlit night. An Old Man stands by
a railing, looking down into the river. The lighting has faded into
a peaceful blue.
The Young Man appears, and begins fishing with
a rod he has found leaning against the railing. He casts his
line into the river, and, after a moment, pulls in a giant squid. He
tosses the squid aside, before trying again, with the same results. After
pulling in three squids, the Young Man casts his line for a fourth
try. This time he pulls in a baby.
The sound of an infant
crying is heard for several seconds, before fading away.
The
Old Man, moved by the sight of the baby, remembers a love he lost
many years before. He begins singing...
OLD MAN:
C’est l’enfant de mon amoureux, qui à gauche j’ici il y a tant d’
années. I can still see her standing there, by the bridge, her body
naked and unbathed, still a child herself. Her breasts were so soft
and sweet. Und ihre Augen waren wie ein Rotwild braun. Ich
glaubte kompletter Liebe innerhalb ich für sie. Les Montagnes ont
été inondées par mon amour. But she left me...
Meanwhile, a
Man in his Thirties appears opposite stage. He begins
singing, along with the Old Man. The Old Man’s voice fades, so now
only the younger man is heard. He is telling the same story to a
Small Boy.
MAN IN HIS THIRTIES: ...She left
me because I am hideous. Non sono plù un giovane, ma un freak
anziano, affrontante la morte. How I long for her softness to brush
against my face. Cómo duelo para ver su sonrisa apenas una más
vez...
The Old Man’s voice is once again heard, while the
younger man’s voice fades.
OLD MAN: ...But I know I
mustn’t get my hopes up. The time is passing by faster than a meteor
in space. My life is moving closer to its end. Se soltanto
potessi vedere il suo un nuovo tempo giusto. If only I could touch
her lips. Pero sé que la van. Y pronto, me irán, también.
The Young Man consoles the Old Man. After a moment,
he gives him the fishing rod, before turning and walking away.
As
the Young Man makes his way down the path, he spots the Man in
his Thirties, along with the Small Boy, who are building a
fort. The Young Man watches for several seconds, and then
joins them.
The sounds of the three building, as well as the
flowing river water, are heard.
LIGHTS SLOWLY FADE.
INFORMATION
Seehunde is currently available in the collection
Sanctus Fumigaci. For a copy of Mr. Kan-no's score, please visit
the composer's page at the World Concert Artist Directory
.
|